On today’s date in 1823, my third great grandparents Francesco Antonio Ferraro and Angela Maria Delle Cave were married in San Pietro Apostolo in Talanico, Sei Casali d’Arienzo (present-day San Felice a Cancello), Caserta in the Kingdom of Naples. They were the parents of Angelo Ferraro.
Francesco Antonio was born in 1798 in Talanico to Filippo Ferraro and Giuseppa Fruggieri. Angela Maria Delle Cave was born in 1800 in Talanico to Luca Delle Cave and Olimpia Librera. They were all contadini.
Filippo had not yet become a soldier in the Terzo Cacciatori. Since Italy was not yet a unified nation, the Kingdom of Naples was half of the Kingdom of the Two Sicilies. The Terzo Cacciatori were a branch of the army of the Bourbon King Ferdinand.
Five months after their marriage their first child was born. In order from oldest to youngest, these are the children of their union whose births I have located in San Felice a Cancello, Marcianise, and San Prisco:
Clemente (died in infancy) – born in San Felice a Cancello
Filippo – born in Marcianise
Clemente – born in San Felice a Cancello
Carmine – born in San Felice a Cancello
Maria Giuseppa – born in San Prisco
Luigi – born in San Felice a Cancello
Angelo – born in San Prisco (our ancestor)
In 1824, Francesco Antonio was listed as a soldier in the Terzo Cacciatori on Filippo’s birth record in Marcianise. In 1827, when the second Clemente was born, Filippo was listed as a contadino.
There are six years between the birth of Luigi and Angelo. I do not know where Francesco Antonio and Angela Maria were living between 1836 and 1842 (the birth year of Angelo.)
Diocese of Acerra church records at Family Search
Santa Maria Capua Vetere Tribunale records at Family Search
Women’s History Month: Rispetto per I molti italiano levatrici nella mia genealogia. There are many midwives in the Italian parts of my tree. They were farmers’ wives, tailors’ wives, shepherds’ wives, innkeepers’ mothers, blacksmiths’ daughters, and landowners’ daughters. One was even an unwed mother who was the Ricevitrice di Proietti (receiver at the foundling wheel). She was a landowner’s daughter.
The first one I found was Maria Giuseppa Marcella. She was there when my great grandfather was born. She was named in civil birth records because the fathers weren’t able to report the birth. She would have to go to the municipal hall to do this. I was also lucky to find many baptismal records where a mammana or ostetrice is mentioned.
My great grandfather’s father was sick, so his sister, Maria Giuseppa went to town hall. She delivered several of Filippo‘s children and the children of many others in Case Bruciate.
A levatrice not only assisted in birthings but provided medical help to women for all female ailments. She also provided different kinds of help when there was unwanted pregnancies, as it was her responsibility to leave the baby at the foundling wheel. If the baby’s health was in danger at birth, she would perform a baptism. She also was known to assist women in their desire to maintain their youth, etc.
When I found one of these levatrice in Pescara, I could usually trace who in their close relationships was also a levatrice. In Caserta and Napoli, I have not been able to do that yet. I am positive I will find more in Campania and Abruzzo.
A couple years ago I was informed by a cousin that my great grandmother was likely familiar with midwifery because she was familiar with traditional folk remedies.
In honor of Women’s History Month this week, the following are the italiano levatrici nella mia genealogia:
Serafina Merlenghi, my great grandmother
Maria Giuseppa Marcella and
her mother Maria Carolina Colangeli (direct ancestress) and
her mother Maria Carmina Crocetta (direct ancestress) and
her mother-in-law Maria Carmina Marcucci Collalto (direct ancestress)
March is Women’s History Month, making it an excellent time to focus on the ancestresses in my genealogy. I tried a memory exercise off the top of my head going alphabetically listing names of women in my tree. I did pretty well, with the exception of Y and X.
I also listed off the top of my head where they lived. If I could find their profession, station, or husband’s station, I listed that too. All of these women were born pre-1870 and were born overseas.* Only two on my list are immigrants.
Here we go:
A is for Apolline Weyland, 9th great grandmother, Liederscheidt, Moselle, France, a laborer’s wife
B is for Anna Saveria Barbacone, 5th great grandmother, Rione di San Giovanni, Penne, Pescara, Italy, a contadina
C is for Cecilia “Cilla” Vocciero, 7th great grandmother, Talanico, Kingdom of Naples, unknown
D is for Dorotea Frattarola, 7th great grandmother, Farindola, Pescara, Italy, landowner’s mother
E is for Elisabetha Stauder, 8th great grandmother, Schweyen, Moselle, France, laborer’s wife
F is for Karolina Friederika Wilhemina Fehlig, 3rd great grandmother, Grohnde, Hameln-Pyrmont, Niedersachsen, Germany, master tailor’s wife
G is for Anna Dorothea Maria Grabe, 4th great grandmother, Grossmehlra, Schwarzburg-Sonderhausen, Thuringen, Germany, miller owner’s wife
H is for Anne Marie Aloisia Heinzen, 2nd great grandmother, Brig, Canton Valais, Switzerland, immigrant – dress-maker
I is for Ignota (Italian for unknown), mother of Panfilo Zenone, husband of Maria Giustina Marcella, Panfilo’s mother left Panfilo at the foundling wheel in Penne, Pescara, Italy
J is for Elisabetta di Julio, 6th great grandmother, Farindola, Pescara, Italy, unknown
K is for Kunigunde (No Last Name Known), 9th great grandmother, Hornbach, Sudwestpfalz, Rhineland Palatinate, Germany, unknown
L is for Laisa Girardo, 8th great grandmother, Talanico, Kingdom of Naples, unknown
M is for Marie Louise Koppel, 3rd great grandmother, Koerner, Sonderhausen, Thüringen, Germany, immigrant – miller owner’s daughter
N is for Vittoria Di Norscia, 6th great grandmother, Rione di San Giovanni, Penne, Pescara, Italy, a lacemaker
O is for Odile Kolsch, 8th great grandmother, Vinningen, Germany, wife of the Eschevin de Justice
P is for Veneranda Paolucci, 6th great grandmother, Farindola, Pescara, Italy, a contadina
Q is for Anna Elisabetha Dorre-mother of Quirinus Eckebrecht, 4th great grandmother, Grossmehlra, Sonderhausen, Thüringen, Germany, laborer’s wife
R is for Laura Rosa, 5th great grandmother, Contrada Tavo, Farindola, Pescara, Italy, a contadina
S is for Sandra Dragone, 5th great grandmother, Talanico, Kingdom of Naples, unknown
T is for Tommasina Secondina, 10th great grandmother, Kingdom of Naples, unknown
U is for Ursula Magliulo, 7th great grandmother, Talanico, Kingdom of Naples, unknown
V is for Vittoria Gambacorta, 5th great grandmother, Rione di San Giovanni, Penne, Pescara, Italy, a lacemaker
W is for Caroline Christina Wilhemina Julianne Geselle, 5th great grandmother, Sankt Andreasberg, Goslar, Niedersachsen, Germany, wife of silver mineworks supervisor
X is for all of the women in the tree with no surname. They were in France, Germany, Switzerland, and Italy.
Y is for Magdalena SteYer, 5th great grandmother, Huberhof, Nuenschweiler, Rhineland Palatinate, Germany, a farmer
Z is for Anna Apollonia Ziehl, 7th great grandmother, Monbijou, Leichelbingen, Rhineland Palatinate, Germany, farm manager’s daughter
*I only have one female ancestor in my tree that was born pre-1870 in America – Katharina Schuttler Eckebrecht. Her parents were immigrants.
Can you find one for every letter in your tree?
For my next entry this month, I plan to focus on a female ancestor we only know by her first name.
My great grandfather Carmine Ferraro had 5 siblings and they all immigrated to the United States. Unfortunately, there is very little known about his last sibling Giovania, his youngest. At present, Giovania is only found in two records in America. The first is in the 1905 New York State Census by name and age, and the second is in the 1932 Leavenworth prison file as a reference. There is no oral history on this sibling either.
Giovania was not on the 1904 passenger manifest of her mother and sisters. Since her mother and sisters were detained, the tally of detained and released passengers at the end of the roll of records from the National Archives specifically divulges 3 children over the age of 1 were released with mother Filomena Napolitano. Giovania would have been about 14 at that time. I plainly do not know when Giovania got here. I cannot figure out how or with whom Giovania came to America period.
In 1905, Giovania was living in Brooklyn with her three sisters and parents, according to the New York State Census. That record showed she was born in Italy, 15 years old, and did housework. This is the only record I ever found that gave an idea of her name and an approximate year of birth. Ancestry indexers incorrectly transcribed her name as Guarania!
Carmine’s Leavenworth prison file references the fact, in his social interview, that he was 1 of 6 children and only 4 were alive. The current residence of each of his siblings was listed. By my research, Angela Maria Ferraro Valerioti was deceased. Giovania Ferraro had to have been the other deceased sibling.
I could not find Giovania in the New York City Municipal death index, nor anywhere in Columbus, Ohio where parents Angelo Ferraro and Filomena Napolitano had moved by 1907. She would only have been about 17 at that point. To give you my honest opinion, I think her first or last name was corrupted on an American record, possibly in the above census, and any further proof of her in the United States may be impossible right now until more records become available. I hope I am wrong about the corruption of her name. Technically her name should be Giovanna, right?
I have no idea why Giovania would not be on any passenger manifest. She definitely didn’t come to America with her father Angelo in 1903. Also, it just is not possible for me to find her birth record in Naples at this time since 1) I don’t know her birthday and can’t write to Naples for it without it; and 2) Births of the Commune of Naples post 1865 are not online anywhere for researchers.
Could she have gone by a different first name? Yes, and obviously the common last name poses some search issues as well. Giovania, what happened to you?
Giovania is the last of Carmine’s siblings whose stories were told here. The rest can be found in these previous posts:
As of 11:00 am on August 26th, 2017, any available genealogical records from Italy (save for the Heinzen’s ancestors, the Gentinetta of Bognanco, and Naples births post 1865 for Carmine’s siblings) that I need to access to research either Italian side of my tree will no longer have to be ordered on microfilm! Any records that aren’t on Antenati San Beniculturali from Italy were made available for viewing on the Family Search website. Some of those can only be viewed at a Latter Day Saints Center until Antenati in Italy publishes them for viewing online worldwide. This includes Castiglione Messer Raimondo and Castelli in Teramo, Fara San Martino in Chieti, Nola and Sirico in Napoli, and San Felice a Cancello/Sei Casali d’Arienzo and San Prisco in Caserta. Farindola and all of Pescara have been on Antenati for years and is accessible in every home. Since Nola is now available to help identify more ancestors there, I have a feeling that part of the tree will grow to aid in finding relatives of Filomena Napolitano in America.
Ellis Island Passenger Manifests
NY State Census of 1905
Federal records obtained from the National Archives in Kansas
More in the Leies – Bold branch, including the Leies family that went to New York City and the Leies family that beat all of the others here by arriving in 1848. The immigrants are about halfway complete.
Immigrant Gelsomina Ferraro Ciocco was born in 1884 in Naples and came through Ellis Island in 1904 with her mother, Filomena Napolitano, and siblings Angela Maria Ferraro Valerioti,Elena Ferraro Scarnecchia, and Carmine Ferraro, my great grandfather, when she was 19. She was the mother of well – known biostatistician Dr. Antonio Ciocco. Like her mother and sisters, she didn’t speak English, and was detained for a simple reason. Her father, Angelo Ferraro, was not on time to collect the women to take them to Brooklyn. The passenger manifest was marked that she could read and write in her native tongue. She was my great grand aunt and the only sibling of my great grandfather that we have a photo of.
One year later Gelsomina was residing with her parents when they lived in Brooklyn. By 1907, Angelo and Filomena had moved to Columbus, Ohio. That is where Gelsomina likely met her future husband Angelo Michele (Michael) Ciocco. They were married in early 1908 by Father Sovilla in St. John the Baptist Church.
Michael (Angelo Michele) Ciocco was born at #289 Via Borga, Guardialfiera, Campobasso, Molise, Italy on May 30, 1883 to Antonio Ciocco, a pasta maker, and Rosaria D’Onofrio. His birth record (#41) via Antenati.
Gelsomina’s son Antonio Ciocco was born May 1, 1908. Michael was naturalized in 1916 in Franklin County, Ohio.
When Michel’s parents brought the family to America, they ran an Italian bakery in Columbus. Michael worked there and was also able to graduate high school.
Gelsomina went by Jessie in “American.” I was glad United States Passport Applications up to I think, 1925, are on Ancestry and we have those photos of Gelsomina, Antonio, and Michael from 1921. It gave me a hint about where Gelsomina had lived in America up until that point. She stated she lived in Brooklyn, Chicago, and Columbus. Oh, and she was also apparently 5’5″!
Remember in 1908 she married Michael? In 1910 Michael was living with his parents and working at their bakery with Gelsomina and son Antonio nowhere in sight. So I wondered if she was living in Chicago because Michael’s passport application stated that he had only lived in Columbus since he came to America. Could she have been living near my great grandfather, her brother, in Chicago? Or near Angela Maria Ferraro Valerioti her sister in Chicago?
Maybe Gelsomina was living with her parents in Columbus. Unfortunately, I couldn’t find them on the 1910 Census. In 1912 she traveled to Naples with her parents and visited 22 Montesanto Naples. There is a monastery on Montesanto today, although not at the same address. When her mother Filomena passed away in Columbus in 1914, Gelsomina was the informant on her death record.
In 1920, Gelsomina was living with her husband according to the Federal Census. She was the bookkeeper for his pasta business – Columbus Macaroni Company.
Gelsomina returned to Naples two more times in the 1920s. The 1925 return passenger manifest showed Gelsomina and Michael lived at 101 Thompson Street in New York City.
In 1927 and 1928 I found Gelsomina and Michael in the Newark, NJ City Directory. Gelsomina was the Treasurer of their company Ciocco Macaroni Company, Inc.
Like Gelsomina’s sister Angela Maria’s husband Jerry Valerioti, Michael Ciocco appears on the letterhead of my great grandfather’s opera school, the International Grand Opera Association in Chicago. Michael Ciocco was listed as “press agent.”
Michael Ciocco’s parents continued to have their Italian bakery business in Columbus while continuing to speak their native tongue, according to the census records I found on them, and nobody suffered for it. Michael’s father passed in 1932 and his mother passed in 1936.
Dr. Antonio Ciocco – Gelsomina Ferraro’s Son
Gelsomina only had one child – Dr. Antonio Ciocco and he was extremely important to health research in Pennsylvania, if not to the nation. To discover where Gelsomina and Michael went after retirement from pasta manufacturing, I had to search for information on my 1st cousin two times removed Dr. Antonio Ciocco. By 1935, Gelsomina and Michael had moved to Baltimore Maryland, where they lived with their son Antonio who was employed by the Federal Government at the United States Department of Health as a statistician.
I found a newspaper article on newspapers.com stating that Antonio was the chief of the Hagerstown, Maryland Field Station of the U.S. Public Health Service. They likely moved to Pittsburgh with Antonio, because, in 1957, Michael Ciocco passed away in Pittsburgh, and in 1958, Gelsomina Ferraro passed away outside of Pittsburgh in New Brighton, Beaver County. Antonio was the informant on both death records and signed his name as Dr.
Gelsomina was laid to rest at St. Joseph’s cemetery in Columbus, Ohio, with her husband.
Dr. Antonio Ciocco held science degrees from the University of Naples and Johns Hopkins. The latter was likely the reason for his previous Baltimore address.
Articles referencing Antonio’s work in Pittsburgh starting around 1950 fill newspapers.com. He conducted many studies, including some on cancer statistics, and is most well-known for his study on the effects of pollution in Donora, Pennsylvania that was published in coordination with another researcher in 1948. The deadly and historic wall of polluted fog is also called the Donora Smog. In four days in October 1948, it killed 20 people and is believed to be the cause of death for at least 5 others.
I tried finding information about Michael and Gelsomina’s pasta companies but I didn’t turn up anything. The Campobasso ancestry of Angelo Michele Ciocco and his parents can very easily be traced on Antenati.
Who do you think Great Grand Aunt Gelsomina resembles the most?
My immigrant great grandfather has one more sister – Giovannina Ferraro.
Talanico, San Felice a Cancello, Caserta, Campania – When Vito Barbarino and Angela Nicolino are appearing in your pedigree twice as your forebears, you know two people in your Ferraro ancestry must’ve been related. It turns out that great great grandfather Immigrant #3 ~ Retired Army Captain and Merchant Angelo Ferraro‘s parents were related because Vito Barbarino and Angela Nicolino from Roccarainola are in his ancestry on both sides of his family. They were his great great grandparents twice through their daughter Giulia Barbarino – the ancestress of Angelo’s mother Angela Maria Delle Cave and Giovanna Barbarino – the ancestress of Angelo’s father Francesco Antonio Ferraro.
Giulia and Giovanna Barbarino were sisters, both daughters of Vito Barbarino and Angela Nicolino.
This all makes the parents of Angelo Ferraro third cousins.
Vito Barbarino and Angela Nicolino began to appear in the Talanico, San Felice a Cancello’s San Pietro Apostolo’s church records around 1690, with the notation that they were from a parish of Roccarainola, which is about 5 miles from the ancestral town of Angelo’s parents, San Felice a Cancello.
What can be gleaned from the online church records from the Diocese of Acerra concerning the Barbarinos is that their son Giacomo Antonio was at one point contributing the largest amount of tomolo of grain in tithes to the parish of San Leonardo in San Felice a Cancello. Tomolo is an old Southern Italian measurement.
You can see the from pedigree of both parents of Angelo that, yep Barbarino and Nicolino are indeed in each one.
Giulia Barbarino married Lorenzo Delle Cave in 1721. Giovanna Barbarino married Leonardo De Lardo in 1716. Descendants of both sisters married approximately 100 years later and had Angelo Ferraro.
So. They were related. At least they weren’t 1st cousins HA!
Filomena Napolitano was born in 1845 in Nola, Campania and immigrated to the United States, through Ellis Island in 1904 with her daughters and second son, my great grandfather Carmine Ferraro. The title of this posting uses her husband’s last name after Napolitano because it was used on her death record in Columbus. Had she stayed in Italy, she would have always been known as Filomena “Napolitano” because Italian women never change their surnames. In fact, Filomena arrived at Ellis Island as Napolitano as you can see on the Lombardia’s passenger manifest from April 28,1904.
A post about the two headstones associated with her in the Mount Calvary Cemetery is here. In case you are wondering, the cemetery still has no explanation on why she has two and why they are in separate places in the cemetery. This is her Find-a-Grave Memorial.
The following posts have already been written on her immigrant children:
For approximately the past six months I have been researching Filomena’s mother’s interesting family, the Sabatinos from Sirico (now Saviano), Napoli, Campania, Italy. They have been extremely easy to research, especially because Sirico was such a small town and appeared to have some money. I literally have binders and files and piles of records from the microfilmed Sirico records from the Naples State Archives. Filomena’s mother was Maria Michela Sabatino, born in 1809 in Sirico on Strada Napolitano, and at the time of her birth, her father Giaocchino was a sartore or tailor and was literate. No, there is likely no connection between the Strada Napolitano and Maria Michela’s future husband – a Napolitano. The surname is incredibly common in Campania. Maria Michela’s mother was Santa di Conza and she was from Salerno. I am patiently waiting for Salerno records to be put on Antenati. Maria Michela appears to be the oldest of their eight children.
In the 1810s Giaocchino moved to being a vendittore di Piazza (seller on the Piazza), a tavernaro (tavernkeeper), and a bottegaro (shopkeeper).* By 1822, Maria Michela’s father Giaocchino was a possidente or wealthy property owner. He always seemed to be hanging around weddings in the town too signing as a witness where I found out about his wealthiest profession – possidente. The signature of the man Giaocchino Sabatino was the same signature on his 1810s children’s birth. I have an entire file of records that contain his signature. One more thing I noticed in Sirico, all the literate Sabatinos of Sirico, too, spelled their surname with ONLY ONE ‘b’ when they signed their names. ANNNNDDDDD, at one point in Sirico’s history, there was a Strada Sabatino according to the records.
Giaocchino Sabatino’s parents were Bartolomeo, a maestro sartore or master tailor, and Cecilia di Falco, an ostetrice or midwife. That makes Filomena’s great grandmother from Sirico a midwife. Giaocchino’s younger brother Lorenzo Sabatino was also a possidente and was Il Sindaco or mayor of Sirico from 1860-1861.
From what I could find, Giaocchino only had brothers and from what I can surmise from viewing the town records, they were literate and educated like Giaocchino. Their names and professions are as follows:
Federigo-calzolaio-shoemaker, vendittore di vino, industriante-trader m. Maria Felicia Ambruscino
Allesandro-sartore m. Domenica Vardolo
Giuseppe-sartore m. Marta D’Avella
Lorenzo-sartore, industriante, possidente, Il Sindaco m. Maria Giuseppa Tuzzolli
As for Cecilia di Falco, she was born around 1763 in Sirico and I found many records about her and the babies she delivered. She is the first midwife on my mother’s side. Therefore, there will be more on the Midwife of Sirico as a later date…
Immigrant Elena Ferraro Scarnecchia was born in 1886 in Montecalvario, Naples and came to America in 1904 with her mother and sisters. She was my great grand aunt, for she was the younger sister of my great grandfather Carmen Ferraro. Carmen had five siblings: Antonio, Angela Maria Ferraro Valerioti, Gelsomina Ferraro Ciocco, Elena, and Giovania. Elena was the second youngest.
I found Elena on the 1905 Census in Brooklyn still living with her parents Angelo Ferraro and Filomena Napolitano. Neither she, nor her 3 sisters were working outside the home. Same for their parents.
By 1907, Elena’s parents Angelo and Filomena were living in Columbus, Ohio. Elena was also likely in Ohio, because by 1908, she had married an Italian immigrant Angelo Scarnecchia and had given birth to their oldest, Armando Scarnecchia.
Elena’s husband Angelo Scarnecchia, according to the 1900 census, came to the United States at age 7 around 1890 and worked as a clerk in his father’s confectionary store. His father was a confectioner in Warren, Ohio.
A Little Bit on Scarnecchia
Angelo Scarnecchia was born in 1883 in Barrea, L’Aquila, Abruzzo to Orazio Antonio Scarnecchia and Cleonice Santa D’Aquila. Because I love the Italian records site Antenati, I traced the Scarnecchia’s back to the late 1700s in Barrea, L’Aquila to the great grandparents of Angelo Scarnecchia named Clemente Scarnecchia and Maria Loreta Vecchione. They were farmers. I stopped there even though it could have been possible find two more generations.
Back to my great grand aunt…In 1909, Elena and Angelo had their second son, Orazio (John Horace Sargent) in Wheeling, West Virginia. Angelo’s parents were also living in Wheeling at the time. By 1917, Elena and Angelo had moved back to Warren, Ohio, and had their only daughter, Cleonice Elena (Henriksen). Angelo was working in his own company at this time, according to his World War I draft registration card – Foreign Exchange/Real Estate which also appeared on the 1920 census. They had two more sons, Angelo and Robert.
My great great grandfather Angelo Ferraro was living with the Scarnecchia’s in Ohio at the time of his death in 1926. In fact, Angelo Scarnecchia bought the plot to bury Angelo Ferraro in St. Mary’s Cemetery in Youngstown. He is the only person in the unmarked plot. Margerita Valerioti also lived with Elena (her aunt) and her family after her mother Maria Angelia Ferraro Valerioti died in 1918.
In the early 1930s, Angelo Scarnecchia was working as a clerk at Warren State Bank. I found a couple of newspaper references to Angelo Scarnecchia in Ohio. In this Akron Beacon clip from May 1930, there was a reference two incorporations bearing his money and name in Warren, Ohio:
I found another reference to these incorporations as Scarnecchia and Orlando. Angelo Scarnecchia died in Los Angeles in 1956.
When I was researching Elena’s children, I lost track of Armand after he appeared to marry in New York City to Ethel DeNaro. With the number of Angelo Scarnecchias living in the Warren area of Ohio, I also had difficulty tracing that son. Daughter Cleonice moved to New York City and was a singer like my great grandfather. I confirmed that sons Orazio and Robert used and/or changed their surname to Sargent. Robert and his wife Elizabeth were actors in Italian theater that toured the country and played to largely ethnic audiences.
BUT! Robert was also listed as Scarnecchia in the Social Security Death Index. Before he was in acting, he enlisted in the United States Navy as a junior grade Lieutenant during World War II. He died in Nevada in 1996. His son Bobby Sargent was a comedian who says he shortened his Scarnecchia name to Sargent when his surname got “too big for marquees” according to this clipped article I found from May 31, 1974 in the Reno, Gazette – Journal, in which he says Harpo and Chico Marx were his teachers:
Elena Ferraro Scarnecchia outlived all of the Ferraros in my ancestry that came to America from Naples in 1903 and 1904 and stayed. She died in Los Angeles in 1964, a few short months after my great grandfather.
Ellis Island Passenger Lists
New York State Census
New York City Marriage Index
Social Security Death Index
U.S. Navy Enlistment Records
Nevada Death Index
California Death Index
National Archives – CF files
Next immigrant: Great great grandmother Emilia Bold – the one with a German Junker ancestor, French ancestors, and Swiss ancestors.
On this day in 1842…Carmine Napolitano and Maria Michela Sabatino were married in the Cattedrale di Nola, Campania. Who are they? They are the parents of my 2nd great grandmother Filomena Napolitano, who came to America in 1904 at age 59. Filomena Napolitano is the mother of Carmen Ferraro.
In 1842, Carmine Napolitano was a blacksmith, age 37, and the widower of Giuseppa Manna, the mother of his first born – Carmela. Giuseppa Manna died in 1841 and Carmine was left without a mother for his young daughter so a marriage was arranged. Carmine’s parents were Antonio Napolitano, a master tailer, and Rosa Marotta, both from Nola. Carmine’s mother was already deceased at the time of his marriage to Maria Michela Sabbatino. He lived on Strada Sant’Anna in Nola.
Maria Michela Sabatino was 33 in 1842. She was born in nearby Sirico, which is now part of the town of Saviano. She lived on Strada Sant’Antonio in Nola at the time of the marriage. Maria Michela’s family was affluent in Sirico. Her father, Gioacchino Sabatino, was literate, and a man of wealth. On the record above, his profession is listed as bettoliere = tavern owner. In the Sirico records he went from being a tailor, like his father, to vendor on the piazza, tavern keeper, tavern owner, wealthy landowner = possidente, and at the time of his death in a hospital in Naples, back to tailor again. Gioacchino’s brother Lorenzo was the Mayor of Sirico from 1860-1861. Maria Michela Sabatino’s mother was named Santa di Conza and she was not from Sirico. She was born in San Valentino di Sarno, Salerno.
More on the easy to research Sabatinos at a later date…
The marriage of Maria Michela Sabatino and Carmine Napolitano produced at least 3 children. Son Antonio Napolitano was born in February 1843, next Filomena was born in 1845, and Giuseppa in 1847. A copy of the only photo we have of Filomena Napolitanois at the top.